Ühislaulmine

Miihi Laulul õpime ära ka oma sõprade laulud:

SETO: Sedä aigu mi ammu’ oodi

Sedä aigu mi ammu oodi

Tõlge vene keelde:

О, братья, молодые люди
Мы снова собрались и сочинили песню
Мы долго ждали этого
И этот час наступил
Все регионы объединились
Со всех сторон люди собрались вместе

GRUUSIA: Mravalzhamier

Mravalzhamier

Tõlge: Kui soovid kellelegi pikka iga, antku siis Jumal pikka iga!

ERSA: Mastoravas luzhakads

Mastoravas luzhakads

Tõlge:

Maa – Mastorava igatses ja nuttis.

Miks maa – Mastorava igatses ja nutis?

Valitsejapäike Tsipai ta kõrvetas, tuuleema Varmava ta kõrvetas.

Sellepärast maa Mastorava igatses ja nuttis.

Tuli vihm ta niisutas ja kastis.

SUITI: Berits, manis kumelinis

Berits, manis kumelinis

Lätikeelsete tähtede hääldus: ē=ee, ņ=nj, ā=aa, ļ=lj, š=sh, ī=ii

Scroll Up